Translation of "embarked on" in Italian


How to use "embarked on" in sentences:

Failure is simply an educational episode—a cultural experiment in the acquirement of wisdom—in the experience of the God-seeking man who has embarked on the eternal adventure of the exploration of a universe.
Il fallimento è semplicemente un episodio educativo—un esperimento culturale nell’acquisizione della saggezza—nell’esperienza di un uomo alla ricerca di Dio che si è imbarcato nell’avventura eterna dell’esplorazione di un universo.
Wyatt and Josephine embarked on a series of adventures.
Wyatt ejosephine ebbero - molte avventure.
We embarked on this course because we have learned, at too great a cost, that if the most powerful weapons ever created are unleashed, they will be fired not in anger, but in fear.
Abbiamo intrapreso questo cammino perché abbiamo imparato che se le armi più potenti mai create fossero utilizzate, sarebbero utilizzate non per la rabbia, ma per la paura.
And now Grace embarked on a protracted explanation of flora's difficulties raking without a rake and that owning things together could have its advantages
Gracesiimbarcòinun'ampia discussione sulle difficoltà.....che avrebbe incontrato Flora nel rastrellare senza rastrello.....e sui vantaggi dell'uso in comune di alcuni oggetti.
We've just embarked on a huge programme of refurbishment.
Abbiamo dato avvio ad un immenso programma di rinnovo.
It was only when your father and i Embarked on this adventure that-that i decided,
E' stato solo quando tuo padre e io... ci imbarcammo in questa avventura che... che ho deciso.
Mr. Masseria and I have recently embarked on an arrangement wherein he will supply me with product via Tampa.
Io e il signor Masseria, di recente, abbiamo stretto un accordo secondo il quale lui mi procurerà la merce... attraverso Tampa.
And I'm sure there are plenty of eager young women out there who've not embarked on promising careers at Oxford.
E sono sicura che è pieno di ragazze ansiose che non sono impegnate in promettenti carriere ad Oxford.
I remind you, madame, that it was you who embarked on this path.
Mi si accapponerebbe la pelle. Vi ricordo, signora, che siete stata voi a volerlo.
It's almost a year to the very day since they walked out and embarked on a course of action which...
È passato quasi un anno dal giorno in cui decisero di intraprendere una serie di azioni che...
Olivia Roman has embarked on a rather radical lifestyle change.
Olivia... Roman ha intrapreso un cambiamento di vita radicale.
Imagine the greatest journey ever undertaken, a century-long sojourn to a new world completed by the grandchildren of the brave souls who embarked on this adventure.
Immaginate il viaggio piu' grande mai intrapreso. Un soggiorno della durata di un secolo, verso un nuovo mondo... che sara' completato... dai nipoti... delle anime coraggiose che abbiamo imbarcato in questa avventura.
Early in the apocalypse, a group of visionary world leaders and businessmen embarked on a plan to save humanity.
All'inizio dell'apocalisse, un gruppo di leader del mondo visionari e uomini d'affari hanno elaborato un piano per salvare l'umanita'.
You have entered a new era for business... just as we have embarked on a new era for sport.
Voi avete appena inaugurato una nuova era per gli affari, come noi abbiamo intrapreso una nuova era per lo sport.
Some years back, I embarked on a week-long hiking excursion in Switzerland.
Alcuni anni fa, ho intrapreso un'escursione di una settimana in Svizzera.
Two days ago, my team embarked on a mission.
Due giorni fa, la mia squadra ha iniziato una missione.
19 years since we embarked on this life together.
Diciannove anni... da quando ci siamo imbarcate in questa nostra vita insieme.
Three days ago, Prince Arthur embarked on a quest to rid us of these creatures.
Tre giorni fa... il principe Artu' e' partito in missione con lo scopo di liberarci di queste creature.
You two embarked on this separation without a clear goal in mind.
Vi siete imbarcati in questa separazione senza un chiaro obiettivo in mente.
Driven by greed they embarked on a stealthy voyage with hearts pure, righteous, fearless and without self interest.
Spinti dall'avidita' hanno intrapreso un viaggio furtivo con cuore puro, virtuoso, senza paura e senza interessi personali.
I remember when you embarked on this.
Ricordo quando ti sei imbarcato in questa impresa.
Believe it or not, Amy has embarked on a campaign to increase my feelings for her by making me happy.
Che tu ci creda o no... Amy si e' lanciata in un progetto per... accrescere i sentimenti che provo per lei... rendendomi felice.
She's currently embarked on the sub.
Al momento e' a bordo del sottomarino.
Nike embarked on a four-year mission with teams of programmers, engineers and designers to create the technology needed to make the knit upper with static properties for structure and durability.
Nike ha intrapreso una missione di quattro anni con team di programmatori, ingegneri e designer per creare la tecnologia necessaria a rendere la tomaia in maglia con proprietà statiche per struttura e durata.
As a comprehensive policy response to address the concerns, the Basel Committee embarked on a strategic review of the Basel capital framework.
Nel quadro di un’iniziativa di ampio respiro volta a dare risposta a timori in questo senso, il Comitato di Basilea ha avviato una revisione strategica dello schema patrimoniale di Basilea.
Years ago, my colleagues and I embarked on a study where we followed the same group of people over a 10-year period.
Anni fa, i miei colleghi ed io ci siamo imbarcati in uno studio in cui abbiamo seguito lo stesso gruppo di persone su un periodo di 10 anni.
So we embarked on a project that would explore the cell -- that would explore the truth and beauty inherent in molecular and cellular biology so that students could understand a larger picture that they could hang all of these facts on.
E così ci impegnammo in un progetto che avrebbe esplorato la cellula, che avrebbe esplorato la verità e la bellezza della biologia cellulare e molecolare, fornendo agli studenti una visione più ampia, omnicomprensiva dei fatti.
Terrified of cannibals, they decided to forgo the closest islands and instead embarked on the longer and much more difficult route to South America.
Terrorizzati dall'idea di cannibali, decisero di evitare le isole più vicine e intrapresero la via più lunga e difficile verso il Sud America.
Desmond Tutu talks about the concept of ubuntu, in the context of South Africa's Truth and Reconciliation process that they embarked on after apartheid.
Desmond Tutu parla del concetto di ubuntu, nel contesto di Verità e Riconciliazione del Sudafrica in cui si sono imbarcati dopo l'apertheid.
Together with my colleagues in Oxford, we've embarked on a research project in Uganda looking at the economic lives of refugees.
Insieme ai miei colleghi di Oxford, ho intrapreso un progetto di ricerca in Uganda per osservare le vite economiche dei rifugiati.
When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world.
Quando Satya Nadella diventò amministratore di Microsoft nel febbraio del 2014, si avventurò in un ambizioso processo di trasformazione per preparare la compagnia a competere in un mondo di cellulari e cloud.
So with our marching orders from the President himself, we embarked on the purest of the scientific method: collecting data -- all the data we could get our hands on -- making hypotheses, creating solutions, one after the other.
Con l'ordine di partenza datoci dal Presidente stesso, salimmo a bordo del più puro dei metodi scientifici: raccogliere dati, tutti i dati che potevamo raccogliere, fare ipotesi, creare soluzioni, una dopo l'altra.
And then I embarked on the real rollout of this thing -- working with every one of the architects to put this logo on the front door of their own library. Right?
E poi mi imbarcai nel vero lancio di questa cosa -- lavorando con ognuno degli architetti per mettere il logo sull'entrata della loro biblioteca.
In the 13th Century, Genghis Khan embarked on a mission to take over Eurasia, swiftly conquering countries and drawing them into his expanding Mongol Empire.
Nel XIII secolo, Genghis Khan voleva conquistare l'Eurasia, annettendo vari paesi all'impero mongolo.
CA: A few years ago, you embarked on this mission to try and actually image one of these things.
CA: Qualche anno fa avete dato il via a questa missione per catturare l'immagine di tutto questo.
(Laughter) Together, my dog Oscar and I embarked on a 15, 000-mile road trip around the United States.
(Risate) Insieme, io e il mio cane Oscar siamo partiti per un viaggio di 15.000 km per gli Stati Uniti.
In 1967, the WHO embarked on what was an outrageous program to eradicate a disease.
Nel 1967, l'OMS si è imbarcato in quello che era un programma fuori dal mondo debellare una malattia.
1.312844991684s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?